També disponible en: Castellano

El militar filósofo (Objeciones sobre la religión)
Holbach y Naigeon
Epíleg de François Moureau. Traducció de Fernando Bahr i José Miguel Huarte
Editorial Laetoli. Col·lecció Els il·lustrats, 19
Editat en col·laboració amb el Museu de la Il·lustració (MuVIM) de la Diputació de València.

En 1765, Holbach i el seu fidel ajudant Jacques-André Naigeon van publicar a Amsterdam, anònimament, El militar filòsof. El llibre era en realitat una «adaptació» d’un manuscrit que circulava clandestinament, escrit més de seixanta anys abans, per un altre autor anònim, militar de professió, que havia titulat la seua obra Dubtes sobre la religió proposades al P. Malebranche. Holbach i Naigeon van entrar de ple en el manuscrit: van reduir la seua extensió a una quarta part i, sobretot, van accentuar el seu anticristianisme i la seua tendència panteísta. Es diu que Naigeon es va encarregar dels 19 primers capítols i que Holbach va escriure l’últim.

El “militar filòsof” va existir en realitat i es deia Robert Challe. Va nàixer a París en 1659, va ser oficial de la Marina i va recórrer el món, des del Canadà al Carib i les Índies Orientals. Les seues obres més conegudes són un diari de viatge (Journal d’un voyage fait aux Indes orientals) i la seua novel·la Les Illustres françaises. Va escriure una continuació del Quixot. També unisques Difficultés sur la religion de la qual es conserven quatre versions manuscrites. Una d’elles va ser utilitzada per Holbach i Naigeon per a “reelaborar” el llibre i publicar-lo en 1765 amb el títol de Le Militaire philosophe.

Després de la mort de Holbach, del qual va ser ajudant durant dècades, Naigeon (1738-1810) va participar activament en la Revolució francesa i va ser membre de l’Institut de França i de l’Acadèmia francesa. Va ser amic de Diderot, col·laborador de la Encyclopédie, autor de Mémoire sur la vie et les oeuvres de Diderot, que es va publicar després de la seua mort, i editor de les obres completes de Diderot i els Assajos de Montaigne. Segons Jonathan Israel, Le Militaire philosophe va ser traduït al castellà amb el títol del filòsof militar, va circular en còpies manuscrites per Espanya i l’Amèrica hispana, i va ser prohibit per la Inquisició en un edicte de 1777. Aquesta és la primera vegada que es publica en castellà.